Překlad "už by byl" v Bulharština


Jak používat "už by byl" ve větách:

Ale určitě ho nebolí záda, tak jako mě a nemůže loďku táhnout navěky ať už by byl sebesilnější."
Колкото и да е силна, не може вечно да тегли лодката.
Kdybych něměl problém s tím, že váš syn je mrtev, už by byl dávno pryč.
Ако не бях доволен от смърта му, до сега да е изхвърлен отдавна.
Kdybych ho chtěl zabít, tak už by byl dávno mrtvej.
Ако го исках мъртъв, щеше да е.
Jeden už by byl, na řadě je další, Adriane.
Един падна, един да си върви, Ейдриън.
A kdybys to neudělal, teď už by byl mrtvý, D'Argo.
Иначе отдавна да е мъртъв, Д'арго.
Už by byl nejradši pryč z ochranné vazby, ale jinak se má fajn.
Няма търпение да се махне от защита на свидетеля, но иначе е добре.
Kdyby mu selhaly plíce, tak už by byl teď modrý.
Дръж му лед! Ще остане синина за сега.
Už by byl pryč přes půl země, kdyby si nešel pro tebe.
Отдавна щеше да е на другия край на страната, ако не беше ти.
Kdyby tohle bylo L.A., už by byl bezmocný.
Ако това беше Ел Ей, вече да сме го спрели.
Kéž už by byl konec tohohle podělanýho roku, jinak tě zabalím do krabice a pošlu k námořnictvu.
Сложи край на "почивната си година", че ще те сложа в сандък и ще те пратя на морската пехота!
Kdyby to zkusil, už by byl mrtvý.
Ако беше, щеше да е мъртъв!
Ne, můj táta je chytřejší, kdyby byla jeho loď v pořádku, už by byl dávno doma.
Не. Татко е много умен. Ако всичко беше нормално, вече щеше да си у дома.
Kdybys ses mě nepokusil zachránit, Darken Rahl už by byl mrtvý.
Ако ти не беше опитал да спасиш мен, сега Мрачният Рал щеше да е мъртъв.
Kdyby nebylo těch brýlí, už by byl slepý.
Ако не бяха очилата, би ослепял.
Kdyby se pan Whitman objevil v našich prostorách, už by byl ve vazbě.
Ако м-р Уитмън е тук, той ще бъде задържан.
A už by byl v bezpečí, kdyby ho Francouzi nepovažovali za Němce.
И трябваше да бъде в безопасност, но французите го помислили за немец.
Nic, co by obstálo u soudu, jinak už by byl ve vězení.
нищо, което да издържи в съда иначе щеше да е в затвора сега
Víš, kdybys v tomhle byla aspoň trochu dobrá, jeden z mých prstů už by byl pryč.
НАли знаеш, че ако беше добра в това, единият ми пръст вече ще липваше.
Kdokoliv jiný už by byl ve špitále.
Всеки друг вече щеше да е в болницата.
Už by byl bradou vzhůru, kdybych ti nemusel zachraňovat zadek.
Можех да го застрелям, но ти спасявах задника.
Kdybych věděla, kdo to byl, už by byl mrtvý.
Ако знаех кой е, вече щеше да е мъртъв.
Kdyby ho chtěla zabít, už by byl mrtvý.
Ако искаше да го убие, щеше да го направи.
Ale stejně, kdyby se za něj někdo, koho známe, nepostavil, tak už by byl na cestě na deportaci na sedum roků.
Все пак, ако някой не се застъпи за него, на път е да получи седем години каторга.
Kdybych ho chtěl zabít, už by byl mrtvý.
Ако исках да го убия, досега да е мъртъв.
Kdybych dělala do kluků, tak už by byl dávno hotovej.
Ако харесвах мъже, досега да съм го оправила.
Velvyslankyně si myslí, že jsem totálně neschopná, celý úřad je... kdyby šlo o kohokoliv jiného než tebe, už by byl pryč týdny.
Посланика мисли, че съм напълно некомпетентна, целия офис е... ако беше някой друг вместо теб, те биха си отишли преди много седмици.
Ať už by byl při vědomí, nebo ne.
Дори да е съвсем в безсъзнание.
Kdyby jsme věděli, kdo Lobose pobodal, už by byl po smrti.
Ако знаехме името на мъжа, наръгал Лобос, вече щеше да е мъртъв.
Pro boha, Paige, tak už se na to vykašli a projdi dveřmi, jako už by byl tvůj.
Моля те, Пейдж, просто откъсни етикета и излез отвън, сякаш притежаваш това Долче.
Jak by chlápek přišel ke zlomenině ze skákání, i když už by byl mrtvý?
Как би един човек получи фрактура скачане когато той вече е мъртъв?
0.84183478355408s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?